Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

η πίκρα

  • 1 πίκρα

    [пикра] ουσ. Θ. горечь, горький вкус, огорчение, печаль

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > πίκρα

  • 2 горечь

    горечь ж 1) η πίκρα, η πικράδα 2) перен. η πικρία
    * * *
    ж
    1) η πίκρα, η πικράδα
    2) перен. η πικρία

    Русско-греческий словарь > горечь

  • 3 огорчение

    огорчение с η πίκρα, η λύπη, η θλίψη
    * * *
    с
    η πίκρα, η λύπη, η θλίψη

    Русско-греческий словарь > огорчение

  • 4 осадок

    осадок м το 1) κατακάθι 2) трен. η πίκρα
    * * *
    м
    το
    2) перен. η πίκρα

    Русско-греческий словарь > осадок

  • 5 горечь

    горечь
    ж \. ἡ πίκρα, ἡ πικράδα, ἡ πικρή γεύση·
    2. перен ἡ πικρία, ἡ πίκρα, ἡ στενοχώρια.

    Русско-новогреческий словарь > горечь

  • 6 осадок

    осад||ок
    м
    1. ἡ ὑποστάθμη, τό καταστάλαγμα/ή τρύξ (от вина)/ хим. τό ίζημα, τό κατακάθι, τό καταπάτι·
    2. перен δυσάρεστη αίσθηση, ἡ πίκρα:
    от этого разговора у меня остался неприятный \осадок ἀπό τή συζήτηση αὐτή μοῦ ἐμεινε κάποια πίκρα·
    3. \осадокки мн. οἱ βροχοπτώσεις:
    выпадение \осадокков οἱ βροχοπτώσεις·
    4. геол. ἡ πρόσχωση [-ις].

    Русско-новогреческий словарь > осадок

  • 7 горечь

    θ.
    1. πίκρα, πικράδα, -ρίλα, φαρμακάδα.
    2. στενοχώρια, πίκρα, φαρμάκι,
    3. πικρό πράγμα.

    Большой русско-греческий словарь > горечь

  • 8 горе

    гор||е
    с
    1. ἡ λύπη, ἡ θλίψη [-ις], ἡ πίκρα, ὁ καημός, ὁ πόνος, ἡ δυστυχία:
    причинить кому-л, \горе φέρνω μεγάλη στενοχώρια σέ κάποιον удрученный \гореем κατα-λυπημένος, τεθλιμμένος, συντριμμένος ἀπ' τή συμφορά· с \горея ἀπό τόν καημό· к моему́ \горею или на мое \горе προς δυστυχίαν μου, δυστυχώς γιά μένα, γιά τήν κακή μου τύχη· \горе в том, что... τό κακό εἶναι πώς...·
    2. (в сложи, сущ.) ирон.:
    \горе-ры-боло́в ψαράς τῆς κακίας ὠρας· ◊ \горе мыкать κακοτυχώ, κακοπαθαίνω· ему́ и \горея мало разг δέν τόν μέλλει γιά τίποτε· \горе мне с ней разг βρήκα τό μπελά μου μαζί της· с \гореем пополам разг ὅπως-δπως, κουτσάστραβά· слезами \горею не поможешь погов. μέ τά δάκρυα δέ σώζεσαι.

    Русско-новогреческий словарь > горе

  • 9 горький

    горьк||ий
    прил прям., перен πικρός/ т.к. перен μαύρος:
    \горький вкус ἡ πικρή γεύση, ἡ πικράδα· \горькийая участь ἡ μαύρη μοίρα1 \горькийая истина ἡ πικρή ἀλήθεια· \горькийие слезы τά πικρά δάκρυα· ◊ \горький пьяница ἀδιόρθωτος μεθύστακας.

    Русско-новогреческий словарь > горький

  • 10 затаивать

    затаивать
    несов, затаить сов κρύβω μέσα μου, κρατώ μέσα μου:
    затаить дыхание κρατώ τήν ἀναπνοή μου· затаить оби́-ду κρατώ μέσα μου πίκρα.

    Русско-новогреческий словарь > затаивать

  • 11 обливаться

    обливать||ся
    περιχύνομαι, βρέχομαι, περεχιέμαι / περιλούζομαι (делать обливание)· ◊ \обливатьсяся слезами χύνω (πικρά) δάκρυα· \обливатьсяся потом γίνομαι κάθιδρος, γίνομαι μούσκεμα ἀπ' τόν ἱδρώτα· \обливатьсяся кровью ματώνομαι· сердце кровью обливается ματώνει ἡ καρδιά σου.

    Русско-новогреческий словарь > обливаться

  • 12 огорчение

    огорч||ение
    с ἡ λύπη, ἡ στενοχώρια, ἡ πίκρα:
    быть в \огорчениеении εἶμαι στενοχωρημένος· причинять \огорчениеение кому-л. προξενώ λύπη σέ κάποιον.

    Русско-новогреческий словарь > огорчение

  • 13 плакать

    плакать
    несов κλαίω:
    \плакать горькими слезами, горько \плакать χύνω πικρά δάκρυα· \плакать навзрыд κλαίω μέ λυγμούς, κλαίω μέ ἀνα-φυλλητά.

    Русско-новогреческий словарь > плакать

  • 14 проливать

    проливать
    несов χύνω, χέω:
    \проливать воду на пол χύνω τό νερό στό πάτωμα· \проливать горькие слезы χύνω πικρά δάκρυα· ◊ \проливать кровь χύνω αίμα· \проливать свет На что́-л. ρίχνω φως πάνω σέ κάτι, διαλευκαίνω, ξεκαθαρίζω.

    Русско-новогреческий словарь > проливать

  • 15 слеза

    слез||а
    ж τό δάκρυ[ον]:
    заливаться \слезаа́ми ἀναλύομαι σέ δάκρυα· пла́кать горьрми \слезаа́ми χύνω πικρά δάκρυα· разражаться \слезаа́ми μέ παίρνουν τά δάκρυα, Μ· πιάνουν τά κλάμματα· смеяться сквозь \слезаы κλαίω καί γελῶ· смеяться до слез ϊελώ μέχρι δακρύων доводить до слез κάνω κάποιον νά κλάψει· до слез больно (обидно и т. п.) σοὔρχεται νά κλάψεις ἀπό τήν στενοχώρια· пустить \слезау ирон. ἀρχίζω νά ψευτοκλαίω· ◊ крокодиловы слезы ирон. τά κροκοδείλια δάκρυα

    Русско-новогреческий словарь > слеза

  • 16 усмехаться

    усмехаться
    несов, усмехнуться сов μειδιώ, (χαμο)γελώ:
    криво \усмехаться (χαμο)γελῶ μέ τό ζόρι· горько \усмехаться γελώ πικρά.

    Русско-новогреческий словарь > усмехаться

  • 17 огорчение

    [αγκαρτσιένιιε] ουσ. ο. στενοχώρια, πίκρα

    Русско-греческий новый словарь > огорчение

  • 18 огорчение

    [αγκαρτσιένιιε] ουσ ο στενοχώρια, πίκρα

    Русско-эллинский словарь > огорчение

  • 19 горе

    ουδ.
    1. στενοχώρια, πίκρα, φαρμάκι• λύπη, θλίψη•

    с -я από στενοχώρια.

    2. δυστυχία, κακοτυχία, ατυχία, κακό•

    нас постигло большое горе μας βρήκε μεγάλο κακό.

    εκφρ.
    с -ем пополам – κουτσά-στραβά, με δυσκολία, μετά βασάνων, κούτσα-κούτσα•
    и -я мало – λίγη είναι η στενοχώρια μου, στενοχώρια που έχω (αδιαφορώ)•
    помочь, пособить -ю – βοηθώ στη δυστυχία•
    хлебнуть, хватить -я – πίνω πολλά φαρμάκια, περνώ πολλές στενοχώριες•
    - мне с тобой – με ποτίζεις φαρμάκια, με καταστενοχωρείς.
    επίρ. παλ.
    άνω, προς τον ουρανό•

    возвести очи горе κοιτάζω προς τον ουρανό•

    воздеть руки горе υψώνω τα χέρια προς τον ουρανό.

    Большой русско-греческий словарь > горе

  • 20 горесть

    θ.
    1. πίκρα, φαρμάκι, στενοχώρια θλίψη, λύπη.
    2. πλθ. -и βάσανα, ταλαιπωρίες, δυστυχίες•

    он пережил много -ей αυτός πέρασε πολλά βάσανα.

    Большой русско-греческий словарь > горесть

См. также в других словарях:

  • πίκρα — πίκρᾱ , πίκρα antidote fem nom/voc/acc dual πίκρᾱ , πίκρα antidote fem nom/voc sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πίκρα — πίκρα, η και πικράδα, η 1. πικρή γεύση, πικρίλα: Τα ραδίκια έχουν μια ελαφριά πίκρα. 2. μτφ., λύπη, οδύνη, αλλιώς πικρία: Όπου γραφτό τις πιο βαριές να δοκιμάσω πίκρες (Οδύσεια, μτφρ. Σίδερη) …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • πικρά — πικράς fem voc sg πικρός pointed neut nom/voc/acc pl πικρά̱ , πικρός pointed fem nom/voc/acc dual πικρά̱ , πικρός pointed fem nom/voc sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πίκρα — η, Ν·1.η ιδιότητα τού πικρού, η πικράδα («η πίκρα τού κινίνου») 2. η πικρία, η βαθιά λύπη («οπού το χαϊδανάστησα με πίκρες και με βάσανα», δημ. τραγούδι) 3. το φυτό κιχώριο, αλλ. πικράδα. [ΕΤΥΜΟΛ. Υποχωρητ. σχημ. από το ρ. πικραίνω (πρβλ.… …   Dictionary of Greek

  • πικρά — επίρρ. βλ. πικρός …   Dictionary of Greek

  • πικρᾷ — πικράζω taste bitter fut ind mid 2nd sg (epic) πικράζω taste bitter fut ind act 3rd sg (epic) πικρός pointed fem dat sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πίκρας — πίκρᾱς , πίκρα antidote fem acc pl πίκρᾱς , πίκρα antidote fem gen sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πικρᾶι — πικρᾷ , πικράζω taste bitter fut ind mid 2nd sg (epic) πικρᾷ , πικράζω taste bitter fut ind act 3rd sg (epic) πικρᾷ , πικρός pointed fem dat sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πικράων — πικρά̱ων , πίκρα antidote fem gen pl (epic aeolic) πικρά̱ων , πικρός pointed masc/fem gen pl (epic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πίκραν — πίκρᾱν , πίκρα antidote fem acc sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πικρᾶς — πικρᾶ̱ς , πικράζω taste bitter fut ind act 2nd sg (doric) πικρός pointed fem gen sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»